Assange agradece a Latinoamérica y pide a Obama cese cacería contra Wikileaks ( + texto íntegro del discurso y video)


Julian Assange habló este domingo desde la embajada de Ecuador en Londres

El fundador de Wikileaks, Julian Assange, asilado en la embajada de Ecuador en Londres, hizo este domingo 19 de agosto su primera intervención pública desde ese lugar. Desde el balcón de la representación diplomática, Assange  habló durante 10 minutos entre expresiones de júbilo de simpatizantes y la atención de numerosos periodistas, todos separados de él por un fuerte dispositivo policial.

Julian Assange se refirió a Ecuador como “una nación con coraje que tomó posición por la justicia” y agradeció a los países latinoamericanos “por defender el derecho de asilo”.

El líder de la organización que develó los documentos que prueban los crímenes y conspiraciones de Estados Unidos fuera de sus fronteras llamó al presidente de EE.UU., Barack Obama, a que “haga lo correcto” y “renuncie a su caza de brujas contra Wikileaks”, a la vez que reclamó libertad para el soldado Bradley Manning, prisionero sin juicio en una cárcel militar norteamericana por sospechas de haber facilitado esos materiales a Wikileaks.

La Alternativa Bolivariana para los Pueblos de Nuestra América (ALBA) emitió este sábado un comunicado de apoyo a la decisión de Ecuador y este domingo la Unión de las Naciones Suramericanas (UNASUR) tiene previsto realizar una reunión extraordinaria de ministros de Relaciones Exteriores para abordar el mismo tema. La Organización de Estados Americanos (OEA) acordó -con la oposición de Estados Unidos, Canadá y Trinidad Tobago- una reunión de cancilleres para el próximo 23 de agosto. El catalizador de estas reuniones ha sido las amenazas del Reino Unido de intervenir por la fuerza en la embajada ecuatoriana en Londres.

Palabras de Julian Assange en la Embajada de Ecuador en Londres, este domingo 19 de agosto de 2012.

Estoy aquí porque no puedo estar más cerca de ustedes. Les doy las gracias por estar aquí. Gracias a ustedes por su determinación y su generosidad de espíritu.

El miércoles por la noche, después de que se enviara una amenaza a esta embajada y la policía descendiera sobre el edificio, vinieron en mitad de la noche para vigilar lo que sucedía, y trajeron con ustedes a los ojos del mundo.

Dentro de la embajada, después de la oscuridad, pude escuchar un enjambre de equipos de la policía entrando en el edificio a través de la salida interna de incendios. Pero supe que habrían testigos. Y eso es gracias a ustedes.

Si el Reino Unido no tiró por la borda aquella noche las Convenciones de Viena, fue porque el mundo estaba observando.
Y el mundo estaba observando porque ustedes estaban observando.

La próxima vez que alguien les diga que es inútil defender aquellos derechos que tenemos en mayor estima, recuérdenles su vigilia en la oscuridad ante la Embajada de Ecuador y cómo, por la mañana, salió el Sol en un mundo distinto, y una nación de América Latina con coraje tomó posiciones en favor de la justicia. Y así pues, a esta gente valiente…

Agradezco al Presidente Correa por el coraje que ha mostrado al considerar y otorgarme asilo político. Y también agradezco al gobierno, y al Ministro de Exteriores, Ricardo Patiño, quien ha defendido en su consideración de mi caso la Constitución ecuatoriana y la noción que esta posee de los derechos universales.

También a las gentes del Ecuador por apoyar y defender esta Constitución.

Y tengo una deuda de gratitud hacia el personal de esta embajada, cuyas familias viven en Londres, y que me han mostrado hospitalidad y amabilidad a pesar de las amenazas que han recibido.

Este Viernes habrá una reunión de emergencia de los ministros de exteriores de América Latina en Washington DC, para tratar esta situación.

Así, estoy profundamente agradecido a las gentes y gobiernos de Argentina, Brasil, Chile, Colombia, El Salvador, Honduras, México, Nicaragua, Brasil, Perú, Venezuela, y a todos los demás países de América Latina que han venido a defender el derecho de asilo.

A las gentes de los Estados Unidos, del Reino Unido, Suecia y Australia, que me han apoyado con fuerza, incluso cuando sus gobiernos no lo han hecho. Y a todas las cabezas más sabias en los gobiernos que todavía luchan por la justicia. Vuestro día llegará.

Al personal de Wikileaks, a la gente que lo apoya y a sus fuentes, cuyo coraje, dedicación y lealtad no han conocido igual.
A mi familia y a mis hijos a quienes se les ha negado estar cerca de su padre. Perdonadme. Nos reuniremos pronto.
Con Wikileaks bajo amenaza, también lo están la libertad de expresión y la salud de nuestras sociedades.

Debemos utilizar este momento para articular la elección ante la que se encuentra el gobierno de los Estados Unidos de América. ¿Regresará a los valores sobre los que fue fundada su nación y los reafirmará? ¿O se tambaleará hasta caer por el precipicio, arrastrándonos a todos a un mundo peligroso y opresivo, en el que los periodistas guardan silencio por miedo a ser perseguidos, y los ciudadanos deben susurrar en la oscuridad?

Digo que deben echarse atrás.

Le pido al Presidente Obama que haga lo correcto.

Estados Unidos debe renunciar a su caza de brujas contra Wikileaks.

Estados Unidos debe disolver su investigación a cargo del FBI.

Estados Unidos debe jurar que no perseguirá a nuestra gente ni a quienes nos apoyan.

Estados Unidos debe dar su palabra ante el mundo de que no perseguirá a periodistas por arrojar luz sobre los crímenes secretos de los poderosos.

No debe continuar la absurda retórica para perseguir a ningún medio de comunicación, ya sea Wikileaks o el New York Times.

La guerra de las administraciones de EEUU contra quienes filtran información debe acabar.

Thomas Drake, y William Binney, y John Kirakou y otros heroicos ‘chivatos’ en EEUU deben ser perdonados y compensados por las dificultades que han tenido que soportar como servidores públicos.

Y el Soldado de la Armada que permanece en una prisión militar en Fort Leavenwroth, Kansas, que determinó la ONU que había sufrido meses de detención y torturas en Quantico, Virginia, y que todavía -tras dos años de prisión- ni siquiera ha sido sometido a un juicio, debe ser liberado.

Y si Bradley Manning realmente hizo aquello de lo que se le acusa, es un héroe, es un ejemplo para todos nosotros, y uno de los más importantes prisioneros políticos del mundo.

Bradley Manning debe ser liberado.

El miércoles, Bradley Manning pasó su día 815 en prisión sin juicio. El máximo legal son 120 días.

El jueves, mi amigo Nabeel Rajab, fue sentenciado a 3 años por un tweet.

El viernes, un grupo musical ruso fue sentenciado a 2 años en la cárcel por una performance política.
Hay unidad en la opresión.

Debe haber absoluta unidad y determinación en la respuesta.

(Fuente original del discurso: The Telegraph. Traducido por Pensando en el 15M)

Artículos relacionados:

3 pensamientos en “Assange agradece a Latinoamérica y pide a Obama cese cacería contra Wikileaks ( + texto íntegro del discurso y video)

  1. Siempre me doy una vueltecita por el blog suyo y varios más. Las palabras de Assange muy acertadas (las escuché ayer en vivo y en directo por internet), hasta que se le ocurrió mencionar la situación del “grupo musical” Pussy Riot como similar a la suya y luego comentó sobre la unidad en la opresión. No podria opinar sobre el gobierno de Putin, no tengo elementos. Aunque sobran elementos para conocer el doble rasero de los medios internacionales. Este “conjunto musical” ruso Pussy Riot, cuyas “artistas” fueron condenadas de acuerdo a la legislación rusa (por cierto, muy parecida a la de muchos otros países occidentales) y no precisamente por hablar mal de Putin y Kiril (muchos lo hacen), sino por la forma sumamente inadecuada de hacerlo y por no ser verdaderamente ni un conjunto musical (sabemos que en el “punk” cabe todo). Espero que haya sido por desinformación, con la cual nos quieren alimentar diariamente los medios internacionales de “información”. El problema es que todo lo que se haga en Rusia debe ser demonizado. Le mando una liga a un análisis casi exhaustivo de lo sucedido que me gustaría que fuera más conocido: http://mercouris.wordpress.com/2012/08/07/pussy-riot-2/ al menos para que se vea otra cara del asunto y tengan elementos de juicio “no tan occidentales”. Es una verdadera lástima, un bochorno, el apoyo que estas “artistas” reciben de tantos famosos artistas internacionales en este momento. No se que opinarían éstos de su “arte” si lo conocieran un poco más. Me recuerdan de alguna manera a los “famosos disidentes” nuestros en Cuba, que no son más que una caricatura manipulada por los medios. El pueblo no los puede ni ver, no tienen poder de convocatoria, pero afuera se anuncian más que la Coca Cola. Una palabra de ellos y todos los oídos atentos… Y a repetir.

    Por suerte veo que quien tradujo las palabras a lo mejor no entendió el nombre del grupo y fue omitido, por tanto no aparece ni en su blog, ni en Cubadebate mejor así.

  2. Perdón pues, revisando el discurso original de Assange en inglés, leo que fue él mismo quien no incluyó el nombre del grupo musical ruso. Yo pensé que había sido la traducción. Como sabía de qué se trataba pensé haber escuchado el nombre.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios .